Молитва Отче Наш на русском языке

В христианской вере молитва Отче Наш – основная, самая сильная и старейшая из всех. Именно ее оставил Христос для своих апостолов, о чем упоминали в Библии — в своих Евангелия Матфей и Лука, а на стенах храма на Елеонской горе молитва и вовсе была высечена на 140 языках со всего этого мира.

Традиционно православные молитвы читаются на церковно-славянском языке, но есть версии в современной русской речи. Как еще в IX-X веках отмечал Симеон Новый Богослов, прошение только тогда достигнет Господа, когда сам просящий понимает, о чем молит Его. Если верующий христианин по всем правилам трижды в день читает Отче Наш, проговаривая «иже еси на небеси» и «да приидет царствие Твое», но делает это не от души, а потому что надо, а на самом деле не понимает, что это значит и как к этому надо идти, то молитва не будет иметь своей чудодейственной силы.

В православном христианстве из-за разницы переводов Библии и молитвы Отче Наш имеются споры и кривотолки, будто бы истинная из них только одна. Не стоит сомневаться – обе молитвы значат одно и то же, просто сказано это разными словами. Стоит прибегать к той молитве, что полностью вам понятна и близка, и тогда она защитит вас и вашу семью от невзгод и подарит Божье благословение.

 

Текст молитвы Отче Наш на церковно-славянском языке

Этот вариант молитвы Отче Наш наиболее распространен в православии, но некоторые совершенно не могут понять его сути, вплоть до прочтения «очи наши». Если хочется знать и возносить к небесам Господним именно церковно-славянскую молитву, лучше сохранить ее для себя полностью и с ударениями (в храмах нередко читают без последней строки).

О́тче наш, И́же еси́ на небесе́х!

Да святи́тся и́мя Твое́,

да прии́дет Ца́рствие Твое́,

да бу́дет во́ля Твоя́,

я́ко на небеси́ и на земли́.

Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;

и оста́ви нам до́лги на́ша,

я́коже и мы оставля́ем должнико́м на́шим;

и не введи́ нас во искуше́ние,

но изба́ви нас от лука́ваго.

Аминь.

 

Полный текст молитвы Отче Наш на русском языке

Современный вариант прочтения ничуть не хуже канонического для православной церкви, но куда понятнее и проще запоминается. Особенно это важно детям, для которых простые современные русские слова естественны, а вот старинное церковное наречие никак не запоминается.

Отче наш! Сущий на небесах!

Да святится имя Твоё, да придет Царствие Твоё,

Да будет воля Твоя  на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твоё есть Царство и сила и слава вовеки!

Аминь.

Также вы можете скачать и распечатать текст молитвы Отче Наш, чтобы носить с собой и читать тогда, когда почувствуете в этом потребность.

Или же вы можете сохранить фото-картинку, представленную ниже, на котором также есть слова молитвы:

Слова молитвы господней Отче Наш на чувашском языке

В республиках, где русский язык не является родным для взрослых и детей, молитва Отче Наш переведена на местные диалекты. Оттого, что прошение выходит неоригинальным из-за перевода, оно не является неправильным. Обращение к Господу изначально было представлено на 140 языках, хотя оригинал – на иврите, и в дальнейшем вера распространялась по миру, а Отче Наш переводили на новые языки.

 

Православные представители Чувашии могут воззвать к Господнему благословению на своем родном языке, не считая обращение неоригинальным.

Эй çӳлти Аттемĕр,

санăн яту хисеплентĕр;

санăн патшалăху килтĕр

санăн ирĕкӳ çĕр çинче те çӳлти пекех пултар;

паян пурăнмалăх çăкăр пар пире;

эпир хамăра парăмлă пулнисене каçарнă пек,

пирĕн парăмсене каçар пире,

çылăха ан кĕрт пире,

усалтан хăтар пире.

санăн патшалăху, хăвату, аслăлăху ĕмĕрех

Амин.

 

Читать Отче Наш следует трижды в день – утренняя, обедняя и вечерняя. Каждый раз обращаться к Всевышнему надо трижды, а после – прочитывать Богородице Дево и Верую, чтобы уберечь себя и своих близких от невзгод, а Господу воздать уважение.

Всё здорово в Яндекс Дзен
Добавить комментарий

Всё Здорово
Adblock detector